杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 115038|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" E" i9 @9 G% i 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ N7 ]6 e& [0 q: f( w1 W
6 J, E5 b1 w" X* ]; a$ G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! F- W& n# ^3 v7 F6 j) ^

: k. M. h9 N! c8 z+ g遗憾,我给不了任何回答。
! R: t' g9 X7 D' Q9 ]$ Z
) k3 u/ W- O. H6 a更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
3 a/ u0 z3 `' S8 B/ s  } ! p8 p/ v1 N& e' T% }/ c) W7 t7 k
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。- ^2 p3 b; E* P

, g/ V" k" j& n# ?4 T; Q# d; L但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 `- f+ _- d% F: V& j: m
! {" g8 v! v* G3 p后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% l4 |) P6 O, v& p7 y3 S7 F* | & p, C7 x" B: n, Q; U, v4 B
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 e! Y! N$ S% k, {+ Q8 d) O( J  O

7 ^0 R4 m( B) Z9 I: [# d如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% C9 X( R+ @1 b3 m$ f& z' x
; C. m7 a8 f& W) h$ }9 ~! F  S$ ]( j民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# b: H7 c: g6 p8 K- ]! J7 k

6 R/ n5 n9 o" ?: ?华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
* l, v. k- L, T - ]) q: g1 o* P: i. O2 N' _$ M
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。. a3 H, ~2 K( F5 Z. X) v0 s
3 e% ^" l2 d- S; S/ {
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" l* {/ d* R2 {+ Z6 P
' h9 {! R" o* I- K  Z; S2 Y& y还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”- P- l. n! Y0 [# U6 B
3 r: x9 ~5 v* a& H8 |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" i1 e2 ?# K! e  D( }
% s* K. }! _8 J
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”5 {5 J- C4 H6 `) O1 [' b
! @7 z+ N4 b8 [4 @, m1 A, D
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ `$ E" Q( W: Z
0 B' G) `2 n( v3 R. a, o渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% G8 w& O6 b9 d* c  C- r
9 t0 n2 p5 o$ k% V9 p: D不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
4 E3 _8 B6 w, P* Y& T6 {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  ~% x/ E% q" i7 m3 ~
+ i. Z! s) U# G; z- F& J2 c+ E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 18:42 , Processed in 0.058002 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表