|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# w- l* B+ x* {" w5 r8 `: Y H
5 Q5 X' D H" n6 A
6 u$ N8 L9 e: J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ {$ s2 ] C# O7 c* }0 M7 D- \5 Y7 |2 g, U5 {. o+ `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* w* e+ n! S0 {2 nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / {" }0 |9 a ?$ g: Q. {3 L
We're this close together, just this bit close together,
( F" J9 v+ |8 a1 u3 z e
) n- r# f: f" Aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # y, J) I. x* w' ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# y# Z. F( j* n& I- CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # }! m' W8 c5 b2 n* s
! ^4 F) u j8 s2 @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 g; `' |6 D, \: f' q8 d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 ^, r: ]. f; _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, u, N; R* ` @$ N1 ?# ^; b) J1 _6 h* c* [4 N$ B0 x9 N6 E: z- U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & \: r- J1 Z4 h' t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) Y# _9 k, l3 J1 L( p% W
Don't know why, and I never understand that." B0 K+ V: j# h0 c0 V/ I! o& m
9 _7 Q+ r9 M0 E1 d+ S% z- z
8 ^/ {; s8 n+ B8 {+ F2 P& a* Y: b4 `+ e Y# b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# L, w. @# k6 ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ x# j, r9 P4 a) m2 h2 r( `7 {" tJust only a inch, but it seems so far.( Y1 S2 X6 @! m% O
) [% c/ F3 r9 h# |" K+ w0 C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # j" V- a) h& q" K C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" n' F) @' k" z* O8 G/ NHere besides you, I still feel that I'm without anyone. Y* C( Z6 x9 K! z b5 C8 e8 ^* o# `' A
" U# ]* ~& a: T8 u, g d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 n# P+ F/ k4 f& ?0 Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( z. d9 I$ r4 n2 ^: yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 V' l N& E! Y7 l. i! I6 S) H: w7 h3 Q- k# p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; [, y) T7 n. I# z7 o: b5 I' H* i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter }& N) B/ y; C! H/ E) o3 [) P
However close to you, it's like without you.3 R! x. D3 j) @& ?
- D' @7 u0 ^. Y- U7 h- ^
' r( ^. S" Z8 P* V u, T. w& z+ b; q5 A* r& S* I% K$ ~$ V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* z' V, C2 F' G9 z K. [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& i3 k; v4 O. N4 I9 V& k% nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. N% _/ ~7 h% @ v
' K2 e% G1 |7 t7 @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 |5 D+ ?1 G* C! a, P* W4 t3 l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! n0 R) z+ W) F3 O9 s, A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% H* [/ V7 Y8 C7 k' q9 ?
% z2 Q# q" w, G3 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + j. J7 s' g& Y; A0 ~6 a; g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % o5 z3 T: b1 P: z% ?( l" [, T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" g, ~* |; A5 t, W7 b- ^. }2 b" r" n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & n% T& @! J- X; Y- r( v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * \4 B# {% B4 n" d( Q7 Y( c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 L$ @" s" f9 r2 Q6 d$ e
* \$ O- C- `2 E; C2 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 T1 d' v8 I) v$ s- b/ e0 u! H. @+ R: i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) U/ {$ i1 r4 h2 ]# TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) K% X- W. J* }0 W
9 X" F) J+ x- Y3 e) H+ {
# W! l1 k/ l8 o4 p4 J5 W
5 J9 W6 N2 ~0 P. Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 I6 H4 |5 Z' k: S; N [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 K: I; n0 t5 n1 YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 E% U* }: Z; O
: x! L+ c/ ]# c2 Y/ N/ Q7 ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 I& y) }8 i' Y( A) w i) W) ~. ^8 Qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
T2 N5 Y8 x5 ]! O8 [8 lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; \; C' V1 j9 F) z1 [
O( a7 c2 [# G! G. Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! F E( f) V% B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm s& @6 Y6 e% H
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 F" m7 f% }' Y$ o* q
" t- ~( ^1 Y! w
2 p, t f$ w( G& E b4 ^9 ~/ d0 q2 s
. K h( M& e4 x) ?2 j/ d& [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & d. C# H" K: L$ @; U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / B3 |6 M6 `: W0 }1 Z$ \7 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# ?& y f. a% Z8 [! n T: J7 z3 P+ d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / l( l0 ^! Q4 u) u# ]+ F) {( y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% X* u; Q) G% |6 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ w/ S7 Y5 D: N2 m" w6 P* o; H: o5 A9 c. U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 d; ]& p/ D6 I/ ?$ U! [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, S, L. z) K$ F/ G- AYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( }' `2 j" m7 l3 V5 B8 _1 r
& l3 t. L$ S$ h7 N1 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 A) i& m, t ^& [+ G4 G6 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% h3 v; \" O/ ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 z, r1 l9 ]# H, z7 @! `( h6 D. w
1 x; n! H. c+ ^( U+ |8 w( K/ Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 T! {. b& Q' z! c f3 h) \9 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 c2 R2 K7 Q5 B: v% S/ b, ATell me frankly, that you don't love me in just one word,8 q! \) M2 q# Q3 A8 X! z" `; N9 l# c
# d( e3 |& p: M) F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 f7 g: d* J# S1 Rter mâi rák kam dieow gôr por … * L6 Z0 V* X2 b( ^ f* O
That you don't love me in one word would suffice... |
|